Shinku (tradução)

Original


Kuroshitsuji

Compositor: Jun Fukuyama

A pós-imagem flutuando na noite enluarada é a minha negra memória temporária.
Em uma manhã de distorção da desgraça, Eu navego uma viagem de corrupção.

Se é um amor não correspondido,
então pelo menos vamos nos enlaçar no outro mundo ...
Tenho feito esse desejo inúmeras vezes,
como um animal com fome do seu sangue!

Eu sou afinal o mordomo da morte sempre pronto para matá-lo ou matar o nosso amor.
A cortina que está tingindo a terra de vermelho, eu vou chutá-la em pedaços.
Os registros cinematográficos e os filmes de almas e memórias
são o que eu busco, com o dedilhar de meus delírios maculados pelo sangue

Hoje à noite eu tive apenas um sonho muito fraco, onde eu delineava, com uma lâmina de forma sarcástica,
a excentricidade dos deuses da morte, à luz do luar.

O folclore antigo e também alguma lamentação vermelha,
permitam-me para os alimentar sua boca-a-boca ...
Como eu, um corante que deseja vermelho de sangue,
minha armadilha começa a brilhar, como se você adormecesse.

E eu ainda sou a Lady morte, sempre vestido de maneira extravagante.
Que choveu por lágrimas de sangue, eu cravei minhas unhas no céu noturno.
Nos registros analógicos cinematográficos, fazemos barulhos obscenos e névoas de calor,
deriva envolta em êxtase, infligir uns aos outros, e depois começar a se afogar distância., fazemos ruídos obscenos, neblinas de calor, envolta em êxtase à deriva, infligir uns aos outros, e então começar a se afogar distância.

Eu sou afinal O mordomo da morte, uma borboleta brilhante carmesim.
Como eu envio um suspiro vermelho para o ar vazio, que sopra através e sacode a cortina.
A sedução de golpes de amor através dos registros cinematográficos,
enquanto eu anseio simplesmente um sonho profundo vermelho na eternidade de um breve instante.

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital